中国国内著名翻译公司

2021-01-23 17:02:29 admin

相信国人对于翻译并不陌生,毕竟我们学习英语的过程就是翻译的过程;翻译可大体分为学术文献类翻译和实用性翻译,前者存在于各政府机关、保密局、事业单位、科研机构和高校学府,大不对外;后者即是指服务于国民对外经济的语言服务性行业,也可以说是商务咨询服务,主要是指专业提供翻译服务的各类翻译公司/机构;

尤其是当前社会经济、文化和旅游等产业都在飞速地进步,对外交往也在不断地加深,这些产业都是需要中外之间进行交流的,这时候作为中外文化交流的桥梁和纽带的翻译公司就会起越来越大的作用;

近些年翻译行业随着外贸产业的带动发展的越来越好,市场上也出现了很多翻译公司。但有很多的翻译公司都在打着各类旗号去招揽顾客,实则并无专业实力;还有像现在的AI翻译,确实是一种趋势,毕竟时代是要进步的,但是现在至少机器翻译相比于高端翻译是做得很次;比如说在翻译过程中除了可能会出现语法错误外,更重要的是翻译出来的字词会因文化差异导致词不达意,甚至会扭曲原作者的中心意思,导致变得本来一句话能概括的事情,变得特别僵硬。更有之,AI翻译是取代不了翻译的绝对原则和最高境界:“信达雅”的。

所以当我们有专业的涉外翻译需求,就需要寻找专业的翻译公司来进行合作。

市场是著名的、有实力的翻译公司必然是聚集了大量的翻译人才,一般来说,正规专业的翻译公司,其在招人的时候,对其学历、经历会有严格要求,通常是英语八级、CATTI证书或者是英语研究生等。这就要求我们在选择翻译公司的时候必须要询问其译员资质、水平、翻译经验等事项,现在通常见到的关于制造业、建筑、IT技术、金融、医学等这些领域涉及到非常专业的储备知识;只有具备了靠谱的译员的翻译公司才是值得消费者信赖的翻译公司。

拥有了专业的翻译人才只是翻译公司走向成功的基石,除此之外,还需要在整个公司团队的建设上下功夫,稿件经由翻译老师翻译后还需要历经编辑、排版、审校等专业程序,尤其是对于营业执照、出生证明、护照、银行流水等重要证件类的翻译,必须要确保翻译件与原件格式一致,之后才可以加盖翻译公司的公章,兹证时此翻译件经由专业人员翻译,专业机构审核过,可以确保其效力,各政府机关和境外机构才会认可。

翻译盖章:为证明翻译件与原件意思一致;绝大多数的涉外机构都会要求提交的翻译件上有翻译盖章确认;翻译件盖章也是业内的强制性规定,意即表明此翻译件是经有资质的人员翻译,由正规的翻译机构出具的,保证与原件意思内容一致;对于无犯罪记录证明等涉外证件来说尤为重要,经翻译盖章的翻译件可以在工商、税务、教育、城建、使领馆、不动产中心、公证处、婚姻登记处等机构或部门使用,而如果您的翻译件未曾进行翻译盖章,那么不好意思,不论翻译地再好,不论有何种理由,以上的机构与部门均不会承认其有效性的,而这个也是机器翻译所不能提供的。

微信同号
邮件咨询
在线地图
QQ客服