上海静安翻译公司

2020-12-24 20:54:41 admin

图片关键词

早在20世纪初,著名学者王国维就说过:“居今日之世,讲今日之学,未有西学不兴而中学能兴者,亦未有中学不兴而西学能兴者”。

时至今日,新一轮的对外开放浪潮已经来临,中西之间的人文交流长盛不衰,对于诸多的外文资料文件,都是需要经过翻译之后才能在内地使用的;相信很多有翻译需求的朋友都知道:目前大多数的涉外机构及政府部门,例如:公证处、司法部门、检察部门、公安部门、涉外婚姻登记处等都有对翻译公司的翻译资质有一定的要求。在当事人提交涉外材料时需要找到一家有资质的翻译公司或者机构提供翻译服务。

其实,互联网时代的信息的庞杂且泛滥的,如何找到一家正规的且有资质的翻译公司或者机构也是有学问在里面的:

译员专业水准的高低可以体现一个翻译公司的资质的优劣,现在很多翻译公司为了降低人力成本,与之合作的大部分译员都是兼职的,而专职译员的人数少之又少甚至为零,这就属于无良商家;有资质的翻译公司都聘有数量众多而且专业水准精湛的全职译员,有的公司还拥有诸多领域的翻译专家、学者,随着现代翻译公司的国际化布局,有的甚至在全球各地拥有相当多的说当地母语的译员。

专业的翻译公司或者机构都会拥有较多的荣誉证书,比如中国翻译协会会员、美国翻译协会会员等,尽管成为这些协会的会员并不能确定其拥有更高的翻译水平,但通过此途径获得了整个翻译行业的认可,就说明该公司是正规且长期存续的,另外,还有一些地区性质的荣誉证书也是展现其高资质的重要证明,例如上海市静安区诚信示范单位、消费者满意单位等。

有资质的翻译公司所提供的翻译服务有其完整的流程:毕竟每一个完整的译文的呈现是需要整个翻译团队的努力,单凭翻译老师一己之力肯定是力所不及的;专业翻译公司的每个翻译项目均有专门的项目经理负责整个翻译服务流程控制,每个过程都有专业的翻译团队负责,采用人工翻译,严禁使用机器翻译!只有这样,才能最大程度地保证整个翻译项目的质量,达到应有的效果。

上海专业的人工翻译服务的特点

不同于市面上流行的软件翻译或者机器翻译,人工翻译四大步骤:翻译—编辑—校对—排版。每一阶段均由专业人员负责,这是其显著特点。

翻译是将外文翻译成中文或者中文翻译成外文,单单针对文字。

编辑主要负责译文的语气措辞、知识点描述、内容结构,建立在对原文意图的深度揣摩的基础之上。

校对指依据原稿核对译文,改正译文上的差错,使之与原文一模一样。

  排版主要负责将原文的表格、图片、签章等内容按照原位置放在译文里适用于。

翻译盖章认证;翻译盖章即是在书面译文上进行翻译公司盖章的行为,按照国际惯例,翻译公司应在译文文末盖有公司公章和翻译专业用章(有唯一的涉外备案章编码与之对应);有良好资质的翻译公司都会加强对所译译文细节的把控,走完正规的认证流程,从而最终保障的是客户利益。

微信同号
邮件咨询
在线地图
QQ客服