证明翻译机构

2020-12-11 19:36:09 admin

证明指根据确实的材料判明人或事物的真实性。

“证明”对于每个人来说都不陌生,未出生的婴儿需要父母提前办理“准生证”,证明父母合法生育证明;出生以后医院出具的“出院小结”,用来证明婴儿出生状态;求学以后各种各样的学历证书,工作以后求职也需要各种专业知识技能证书证明来帮助我们获得良好的就业岗位和薪资福利,可以说一张张不同内容的“证明”伴随着每个人一生的成长和发展。

近几十年随着国际贸易物流的高速发展,中外人文经贸交流日益密切,根据中国旅游部公布的数据显示,2019年中国公民出境旅游人数达1.55亿人次,在出境留学方面,2019年中国出国留学有66.21万,而且目前中国已经是美国、英国、加拿大、澳洲、德国、日本等国最大的留学生源地。为更好的服务广大留学生,中国自1988年起,中国陆续与多个国家签订高等教育学历学位互认公约,截止到2020年11月,我国已经与188个地区,46个重要国际组织建立了教育合作关系,与54个国家签署了高等学历学位互认协议。学历与学位互认在国际交流中的意义非凡。它对于促进各国学生、教师和科研人员的交流,深化各国公民对不同文化的认同和理解,加强高等教育之间的合作,实现教育资源共享,都有重要的意义。各种学历证书就是国际学生学历水平的最权威证明。

证明翻译特点:

1、各类证明文书主要由有权机关出具的官方文书,涉及多个国家和语种,翻译时为保证证明文件的严谨性,一般不允许个人私自翻译,应该由有资质的专业翻译机构出具相应的翻译件,并加盖翻译机构印章证明。

2、证明出具单位出具的证明文书,有着各自鲜明的格式排版,翻译过程中应该严格遵循原件排版样式,设计印章、徽章、签名、公司标志等关键信息的,应该截图予以保留,并附翻译说明,保证翻译件内容与原件相对应。

3、证明文书作为判明人或事物真实性的文书材料,具有一定的法律效力,翻译件应该严格保证与原件内容绝对一致不允许擅自变更证明文书内容信息。

证明翻译机构特点:

1、出具证明翻译件的机构必须是国内有翻译资质的专业翻译机构。

2、国内专业翻译机构的资质主要是由工商管理部门授予,国内机构依法向工商管理部门提交申请,申报包含“翻译服务”的经营类目,依法审批通过,获得全国唯一社会信用代码工商营业执照,即被视为拥有翻译服务资质。需要注意的是国内经营类目在工商申报时,可以同时申报多个经营类目,经营范围内包含翻译服务类目并不能完全代表该机构的主营业务为以提供翻译服务为主营业务。

3、国内以翻译服务为主营业务的专业翻译机构,经营范围内不仅包含翻译服务经营类目,而且公司名称中包含翻译服务字样,英文公司名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以“**翻译服务有限公司”命名。

4、国内翻译机构对于涉外文件有翻译认证的义务,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。(专业翻译机构拥有多种公司印章,包括中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。)

5、专业翻译机构对于证明类文件收费一般按照张数收费,因语种难度不同收费略有改变。

6、专业翻译机构翻译完成后会将纸质版证明文书翻译件寄送至客户指定地址,并附翻译机构加盖公司公章的营业执照副本复印件,以便于提交机关审核翻译机构翻译资质。

微信同号
邮件咨询
在线地图
QQ客服