上海法院认可的翻译机构

2020-08-12 14:48:57 admin

图片关键词

法院(court),是世界各国普遍设立的国家机关。主要通过审判活动惩治犯罪分子,解决社会矛盾和纠纷,维护公平正义。人民法院是中华人民共和国的国家审判机关,中华人民共和国设立最高人民法院、地方各级人民法院和军事法院等专门人民法院。其审理案件,除法律规定的特别情况外,一律公开进行。被告人有权获得辩护的机会。人民法院依照法律规定代表国家独立行使审判权,不会受到任何行政机关、社会团体和个人或者其他的干涉。

随着全球化经济的不断融合和国内商营商环境的不断改善,越来越多的外资企业、外籍人员选择来到中国投资或者创办企业,但是外资企业在生产经营活动中难免与国内个人或者企业产生纠纷,在司法解释中此类案件统称为涉外案件。数据显示,1978年至2000年,全国法院受理的一审涉外商事海事案件为63894件,案件数量在千禧年过后的10年里,迅速上升至220080件。涉外商事案件出现了爆发性增长,并且呈现持续增长的趋势。

上海作为国内对外开放的桥头堡城市,据上海高院2017年发布的数据显示,2012年至2016年五年之间,涉及外国当事人的案件共计3138件,涉及美国、英国、日本、巴基斯坦、以色列、英属维京群岛等60多个国家和地区。由于在涉外民事诉讼中,根据法律规定或者当事人约定,会产生依法应当适用外国法来裁判案件的情况。在此类案件中,能否准确查明、正确适用外国法,对于依法公正解决涉外争议、有效维护当事人合法权益影响重大。

今年11日正式实施的《外商投资法》,在明确外资企业权益保护规则,简历健全外资企业投诉工作机制,强化商标、专利、著作权等知识产权保护并加强执法力度,保障外资企业汇兑自由等方面发挥了积极作用,为外资企业主体权益保护提供了更有效的保障。

小编以上海地区法院要求涉外司法案件中需要提交个人身份证件为例,上海法院要求提交的境外护照必须同步提交有资质的翻译公司出具的中文翻译件。

上海法院要求的涉外材料翻译机构有哪些特点呢?

1、提交的翻译件必须是经国家工商管理机关批准依法成立的正规翻译机构出具。正规翻译公司工商营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”。

2、正规翻译公司翻译完成后会在翻译件上加盖翻译公司中英文印章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的文件表示翻译公司对翻译件内容与原件内容一致性的确认,被国内外政府执法机关认可,具有一定的权威性。

3、正规翻译公司在处理提交法院文件时,为保证内容表述的准确性和严谨性,一般会选择专家级译员对稿件进行翻译,保证译文内容表述与原件绝对一致,不会出现错译漏译现象。

4、正规的翻译公司在翻译完成后,会将纸质版文件寄送至用户指定的地址,并附带工商营业执照副本复印件,以便于司法机关审核翻译资质。