外国认可的翻译机构

2020-07-24 20:23:38 admin

图片关键词

新加坡《联合早报》2005年发过一篇社评,概括并预测了中国改革开放对中国经济发展的意义,报道的内容是:1978年以来,中国经济发展似乎可以说经历了三个阶段。第一个阶段是对外开放,让世界进入中国;第二个阶段还是对外开放,但中国开始走向世界;第三个阶段依然是对外开放,中国已经开始改变世界了。

这段话精准的判断了中国改革开放的发展史,今天的中国已经步入改革开放的第三阶段,中国一举一动影响并改变着世界,比如5G、移动支付、人工智能、区块链、量子通讯等等领域,不仅引领了世界科技产业的前进方向更从深层次上改变着整个人类的生活方式。随着中国国际影响力的提高,今天的中国人或因对外投资、经商、旅游、探亲,中国人的足迹已经遍布全球98%以上的国家和地区。

今天的中国践行着“构建人类命运共同体”的理念,不断深化改革开放,先后提出和推动了“一带一路”倡议的实施、建立上海自由贸易试验区、规划粤港澳大湾区、设立海南自由贸易港等重要举措。繁荣的对外交流催生出了大量的翻译需求,翻译机构作为沟通中外交流的桥梁,在处理各种文件、证件、提供口译服务等多方面,起着不可替代的作用。

涉外问题无小事,国际上对于文件认证问题建立了一套比较完善的制度——翻译认证制度。小编以中文文件在国外使用为例:

国外政府执法机关为保证翻译件与原件内容的一致性,一般会要求翻译件加盖有资质的正规翻译机构的翻译专用章。

翻译专用章的特点:

1、翻译专用章是经国内公安部门和工商管理机关的备案的印章,拥有可供查询的唯一13位编码。

2、国外执法机关无法辨识纯中文印章内容,因此标准的翻译专用章是有中文和英文两种语言书写,印有**翻译服务有限公司专用章、**TRANSLATION CO.LTD.TRANSLATION SEAL字样,加盖翻译机构印章表示翻译机构对翻译件内容与原件一致性负责,被国外政府执法机关认可。

3、翻译专用章的使用一般配合翻译机构公章使用,翻译认证的主体是翻译,因此翻译完成后需要加盖翻译机构公章,代表公司行为,翻译公司拥有中文公章和中英文公章两种公章,印章文字样式为:**翻译服务有限公司和**TRANSLATION S CO.LTD.字样。形状为圆形。

备注:除翻译专用章外,对于涉外业务上,还应加盖“涉外专用章”,涉外专用章与翻译专用章制式类似,由中文和英文两种语言书写,印有**翻译服务有限公司专用章和**TRANSLATION CO.LTD.TRANSLATION SEAL FOR INTERNATIONAL AFFAIRS字样,可查询的13位唯一编码信息。形制为圆形,两种印章一般搭配使用。

国外认可的翻译机构的特点:

1、国外政府执法机关或者其他机构认可的翻译件必须是经我国工商行政管理机关依法批准的正规翻译机构。

2、正规的翻译机构拥有统一社会信用编码的工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译机构,公司名称中包含“翻译服务”字样英文名称中包含“TRANSLATION”字样,其他以“商务咨询”“咨询服务”为名称的都不属于以翻译服务为主营业务的正规翻译公司。

3、正规翻译公司拥有齐全的印章,包括公司中英文公章、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。加盖翻译公司印章文件表示翻译公司对翻译件内容与原件内容一致性的确认,被各国使领馆和国内外政府执法机关认可,具有一定的权威性。

注意事项:部分涉外文件涉及翻译公证,翻译公证≠翻译认证,提供公证的主体单位是公证处,消费者应该提前了解清楚对文件的要求。

微信同号
邮件咨询
在线地图
QQ客服