翻译公司专业翻译

2021-01-16 14:55:04 admin

图片关键词

现代社会当人们需要某类商品时,肯定要综合评判其价格、品质、外观、生产流程、原料溯源等多方面因素,身处商品种类极度丰富的时代,消费者需求必然变得更加多元化和个性化。语言服务市场也是如此,现如今无论是企业组织还是公民个人的涉外交往都在逐步加深,使得语言服务供应商也需要走向更加专业化、细分化的道路;随着社会的进步和互联网技术的迭代更新,更使得专业性的语言服务行业—翻译行业越来越独立出来,形成了各种提供翻译服务的翻译公司/机构/社。

国际分工的细化使得中外之间的交流越来越细化,某些专业性的外文文件已经不能简单地运用软件等机器翻译来完成了;政府涉外机构、企业组织、公民个体已经逐渐意识到“翻译”这活儿需要专业人士来完成,相信有很多朋友在给涉外部门或者组织提交资料时,办事人员会要求找一家“有资质”的翻译公司来进行相关涉外资料的翻译工作,比如外文的营业执照/许可、无障碍婚姻证明、护照、身份证、出生证明、银行流水、成绩单、学位证学历证等重要的证明性文件,在办理出国留学、境外工作、涉外婚姻、来华落户、外企应聘等涉外事项时是需要将对应的文件翻译成当地文字的,企业组织间某些大型的涉外项目的翻译工作量也是惊人的,并且翻译质量要求颇高,笔译口译均有涉及,这时候只有专业翻译团队才能胜任,需要我们寻找专业的有资质的翻译公司/机构来进行合作;

近几年,国内越来越多的翻译企业朝着专业化、规范化转变;

并且,国家对有志于从事翻译工作的人员提供翻译资格(水平)考试,而且,全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,不仅适合从事外语工作的专业人士考取,也是其他有志于此的人士进入翻译行业的准入证。

总体来讲,市场上专业的翻译公司/资质有如下优点:

资质齐全

翻译公司的“资质”包括两方面;于翻译公司自身而言,正规翻译公司必须具有营业执照和企业公章、银行对公账户、可开具正规发票;另一方面则是对于从事一线翻译工作的译员来说,必须具有国家级别的翻译资格证书,CATTI、NATTI等,各口译证书,这个也是从事翻译行业的“准入证”;

固定办公地点

在网络数据传输日益便捷化的今天,许多事项都可以通过线上的方式完成;所以某些翻译公司/机构为节省成本,并无实体的办公地点,只靠线上宣传的方式做宣传,然后再线上完成翻译业务;任何生产经营活动都必须依赖于特定的经营场所,只有这样,才能提供各类软件硬件支持;无固定办公地点的翻译公司也是法律所不允许的,注定存活不长;

完善的质量把控体系

翻译质量是决定翻译企业可持续发展的关键,消费者在选择翻译公司时也是最注重这个的;专业的翻译公司为了保证译文质量会进行一整套的质量把控工作;具体包括译员提交初稿-编辑人员润色-对照原件排版-审校团队审核-项目经理翻译盖章,每一过程都有专业人员把关,尽最大程度减少译文失误,确保译件质量,因为只有合乎规范的译文才能得到办事部门的承认!