留学翻译需要盖章

2020-07-18 19:44:03 admin

图片关键词

据统计我国2019年出境留学人数超过了70万,创下历史最高纪录,继续保持增长;

对于国内学子来讲,出境留学最大的价值不仅仅是学业本身,更重要的是见世面,这种经历会极大地修正我们对自己,对世界的认知,对自己的发展做出更恰当定位,对一个人的成长有莫大的帮助。

由于今年特殊的大环境影响,大部分同学的留学事项暂且搁置,很多的小道消息也是满天飞,于此,不必感到焦虑。

因为欧美很多大学其本质就是一个公司,学生就是其收入,尤其是国际(中国)学生。疫情让他们的日子更难过,即便是强如Harvard,Stanford这类最有钱有势的大学,依然有财务危机的迹象。国际学生往往是这些高校摆脱财务危机的有效办法,尤其是当整个社会都面临危机缺钱的情况下,大约只有中国人还勒紧裤腰带给孩子上学花钱,因此,出于生存的目的,他们更需要多招一些有钱的中国学生,而不是不招;所以,无论如何,我们仍将有一批人会坚持出国留学,在很长的时间内,这些人的数量也不会太低,比如50万甚至60万之上应该是有保证的。这一趋势背后,和我们整个社会重视子女发展,重视孩子教育有着很大的关系,疫情只能暂缓留学人数的高速增长,远未改变这一行业仍然是一个重要的教育市场。

国外高校录取如同国内的高考录取一样,是需要学生本人出具一些证明材料的,即需要向目标院校提交出国留学的申请,出国留学从提出申请到最终成行,其间资料众多,手续繁杂。

其中出国留学材料的翻译也是一个非常重要的环节,需要好好准备。

很多人不知道申请出国留学到底需要哪些材料,以最为普遍的本科生以及硕士生为例,包括:成绩报告单、学位学历证书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等资料。成绩单翻译、学位学历证翻译等证件翻译都需要有比较固定的格式,还会涉及到学信学位网中英文认证、国外的WES认证等,学生须提供有效的英文翻译件;其他的诸如个人简历、推荐信、自我陈述等的翻译都因人因校而异,其内容详尽,涉及面广,文句复杂,很多的翻译需要native的表达,转换为英文时难度自然要大一些。

有很多想要出国留学的同学尽管英文水平高,但由于没接触过翻译行业,在翻译时达不到外国人对英语的表现习惯,从而降低对他们的客观评价,导致申请被退回。这也就是为什么需要专业翻译公司进行留学材料翻译的原因所在。

再加上申请留学的材料大都是比较正式的证明类文件,成绩单、学位证等重要证件还会需要学信网中英文认证,大部分美国高校还需要WES中英文认证,所以翻译得就必须正规一点;最好是寻找专业的翻译公司来帮助你进行翻译工作,这也是必要的步骤之一;

国内正规的翻译公司在译完之后会对译件进行翻译盖章,籍此证明该英文译文由正规翻译机构出具,与中文原件表达意思一致,无修改增删的成分;经翻译盖章的译件更易审核通过,这一点也是个人翻译无法提供的。

微信同号
7*24接待
位置地图
QQ客服