中国正规的翻译公司

2020-04-03 09:36:10 admin

“正规”正式而规范,合乎规定或标准。

很多有翻译需求的消费者,在找翻译公司的时候,首先顾虑的问题就是自己所找的翻译公司是否属于正规的翻译公司,翻译行业不同于传统行业,作为知识转化行业,翻译质量的好坏没有固定的评判标准,很多消费者只有被办事机关退还翻译稿件才发觉自己所选择的翻译公司并不正规,此时不仅白白浪费了消费者所付出的金钱成本,无形之中耽误的时间成本和办事成本更是难以量化,所以很多人更愿意话更多的时间去选择一家正规的翻译公司。

中国近代由于特殊的历史原因,以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动公司从上世纪八十年代才出现,初期翻译公司的运营主要以“同学会”“译员合作”的方式提供翻译服务,翻译服务并不完善,尤其是中国于2001年加入WTO 以后,中国对外贸易和民间交流达到了新的高度,中国的翻译行业迎来了一轮疯狂增长,很多没有资质的翻译人员打着专业译员出身的旗号,以低价抢占市场,层层转包将稿件分派给在校大学生,提供了大量低质的稿件,使消费者蒙受损失,由于很多公司仅通过邮寄的方式交付稿件,导致很多消费者投诉无门。

近几年随着互联网和人工智能的发展,这种情况愈演愈烈,很多公司只需要制作一个精美的网页,对外宣称有多少数量的译员和合作伙伴,其实真实的情况是没有任何翻译经验的老板在偏远的民房中,通过网络以很低的客单价接单,然后再利用软件进行翻译,消费者即使拿到稿件也不能使用,只能后悔自己贪图便宜,造成的损失也只能自己默默承受。

那么正规翻译公司一般具有哪些特点呢?为防止大家上当受骗,小编特地总结了正规翻译公司的特点。

1.        工商信息。国家工商总局为更好的服务大众,专门设立了可以查询企业信息的国家企业信用信息公示系统(www.gsxt.gov.cn),消费者只要输入公司名称就可以查询到关于该企业的工商存续状态以及处罚记录、法人、联系方式、成立日期等等公司关键信息。

2.        公司经营范围。查询到工商信息之后,消费者可以留意公司经营范围内是否包含“翻译服务”,《中华人民共和国公司法》规定企业不得经营未经批准的经营目录,包含“翻译服务”证明公司提供的翻译服务是合法合规的。

3.        公司的办公地址。一家企业的发展必然有固定的经营场所,翻译服务本身属于定制化服务,经常性需要与客户当面洽谈业务,所以固定的办公场地是不可或缺的条件之一,消费者在合作之前可以实地探访公司,确保翻译公司的正规可靠。

4.        公司一定数量的全职译员。译员作为翻译公司发展的核心动力,是否有高质量的译员团队直接决定了翻译公司所能达到的翻译水平上限,验证一家翻译公司是否有实力最简单的办法就是试译。

5.        完善的合作体系。想要保证消费者和翻译公司双方合理的利益诉求,就要利用合同制度进行制约,敲定合作的细节(付款方式、翻译诉求、交稿日期),如果双方无异议则双方签订商业合同,以法律的形式维护消费者合法权益。


微信同号
邮件咨询
在线地图
QQ客服